Trên đường từ sân bay về, Margaret ngồi ở ghế trước với Chacko vì chị
đã từng là vợ anh. Sophie Mol ngồi giữa hai người. Ammu chuyển xuống
ngồi ghế sau.
Có hai bình đựng nước. Nước sôi cho Margaret Kochamma và Sophie
Mol, rượu cho tất cả những người còn lại.
Hành lí xếp trong thùng xe.
Rahel cho thùng xe là một từ đáng yêu. Dù thế nào cũng hay hơn từ
tráng kiện nhiều. Tráng kiện là một từ khủng khiếp. Giống như tên một chú
lùn. Koshy Oommen Tráng kiện là một chú lùn bằng nửa người khác, vui
tính, đầu gối thấp tịt và chân rẽ sang hai bên.
Trên ngăn để hàng ở nóc chiếc Plymouth, nẹp thiếc xung quanh, bốn
phía đều gắn biển quảng cáo bằng gỗ dán, viết bằng kiểu chữ bay bướm,
Thiên đường hoa quả dầm. Phía dưới dòng chữ, vẽ các lọ mứt quả và các
loại dưa góp ngâm trong dầu ăn, dán nhãn cùng một kiểu chữ bay bướm
Thiên đường hoa quả dầm và dưa góp. Cạnh các chai là một danh mục các
sản phẩm của Thiên đường, một vũ công kathakali có bộ mặt xanh lá cây,
váy quấn bay tung. Uốn theo nếp váy hình chữ S là hàng chữ Hoàng đế của
Lĩnh vực thưởng thức cũng uốn theo hình chữ S - tất cả đều do K.N.M
Pillai góp phần. Câu đó dịch sát từng chữ của Ruchi Lokathinde Rajavu, nó
đỡ buồn cười hơn Hoàng đế của Lĩnh vực thưởng thức. Nhưng từ khi Pillai
vẽ những thứ này, chưa ai cả gan đề nghị ông làm lại. Cho nên, thật không
may, Hoàng đế của Lĩnh vực thưởng thức trở thành đặc điểm thường xuyên
trên nhãn của Thiên đường Hoa quả dầm.
Ammu bảo người vũ công kathakali là một thứ lạc đề và chẳng làm nên
trò trống gì. Chacko thì nói nó đem lại một Hương vị của vùng và sẽ có ích
cho các sản phẩm khi đưa ra thị trường nước ngoài.