Lò sưởi trong bếp được đốt lên với những khúc gỗ lớn, nổ lốp bốp; trên
tường được trang trí bằng những cành cây còn nguyên lá. Ông Wardle đưa
bà mẹ già của mình vào căn phòng đã được chuẩn bị đâu vào đó, rồi hôn bà
với một nụ hôn của ngày Giáng sinh để khai mạc buổi lễ. Sau đó, ông
Wardle hôn một người phụ nữ còn trẻ có đôi mất đen như nhung, tên cô này
là Arabella Allen. Ông Snodgrass hôn Emily Wardle. Còn Sam Weller hôn
các cô hầu gái, không bỏ sót cô nào. Đáng ra, mọi người đều phải hôn tất cả
những người khác, chỉ trừ anh chàng mập, vì anh ta đang quá bận với
chuyện lo nhét đầy các thứ mứt dẻo ngon lành vào bụng.
Trong suốt thời gian một giờ hoặc hai giờ gì đó tiếp theo, mọi người
cùng tham dự trò chơi. Trò chơi "Bịt Mắt Bắt Dê" rất dễ và phổ biến hơn
cả. Ông Pickwick được chỉ định làm người khai mạc trò chơi trong vai
Người Mù, thế là người ta buộc kín một cái khăn lụa quanh mắt ông. Lần
đầu ông chộp trúng ngay cái đồng hồ cổ lỗ sĩ tám-ngày-mới-lên-dây-một-
lần nằm chỗ góc phòng; sau đó ông húc đầu vào một bức tương đau điếng;
sau cùng, ông cũng ôm cứng được một bà trong đám các bà, cô trẻ nhất; và
ông già sướng rơn người khi được buộc cái khăn lụa quanh gương mặt xinh
đẹp của bà này.
Không khí vui nhộn và sôi động làm người ta cảm thấy thời gian trôi
qua thật nhanh. Chẳng mấy chốc đã tới giờ ăn xúp. Tới lúc này thì ai nấy
đều cảm thấy đói meo trong cảm giác thích thú. Bàn ăn được bày ra cạnh lò
sưởi, và họ cùng ngồi xuống thưởng thức món ăn với niềm hân hoan trọn
vẹn. Khi bữa ăn chấm dứt, rượu vang được mang ra thêm, và không có
người nào chịu để ly của mình lưng hơn ly người khác.
- Phải thực tình mà nói, hôm nay không có điểm nào đáng chê được -
Ông Pickwick nói; nhìn ông, ai cũng nhận thấy ông đang cực kỳ cao hứng.
- Tục lệ nhà này vẫn thế mà. - Ông Wardle đáp - Sau bữa xúp, tất cả
chúng ta sẽ ngồi lại cạnh lò sưởi, rồi kể chuyện, rồi hát hỏng cho đến lúc