CHUYỆN VẶT ÔNG PICKWICK - Trang 152

đồng hồ gõ nửa đêm. Nào, Winkle, ông bạn già thân mến, chúng ta ném
thêm vài khúc củi vào lò sưởi đi.

Những ngọn lửa màu vàng nhảy múa trên những khúc gỗ, ánh lửa ấm

cúng tạo một màu hồng vui mắt trên những khuôn mặt tươi hơn hớn của
mọi người có mặt. Chính ông Wardle bắt đầu bài hát Giáng sinh vui tươi
đầu tiên, và ông già được hoan hô nồng nhiệt; rồi mọi cái ly lại được rót đầy
một lần nữa, và những khúc củi được ném thêm vào lò sưởi.

- Tuyết rơi mới khiếp chưa kìa! - Một ông nào đó lên tiếng với giọng

trầm, thấp.

- Tuyết rơi nhiều lắm à? - Ông Wardle hỏi.

- Thật là một đêm lạnh kinh khủng, ông chủ à - Một ông khác trả lời - và

gió thổi bông tuyết qua những cánh đồng trông cứ như là những đám mây
trắng khổng lồ ấy.

- A! - Bà cụ mẹ ông Wardle kêu lên, vẻ mơ màng hiện ra trên mặt bà -

Một trận mưa tuyết tầm tã và một cơn gió mạnh đang ra sức hoành hành!
Có một đêm chẳng khác gì đêm nay, từ rất lâu lắm rồi, lúc ấy chúng tôi
cũng đang ngồi cạnh cái lò sưởi này, cũng trong một đêm Giáng sinh, đúng
năm năm trước khi ông chồng tôi mất; đêm đó ông ấy kể cho chúng tôi
nghe câu chuyện Lão già Gabriel Grub đã bị Quỷ Sứ bắt đi như thế nào.

- Thế ông Gabriel Grub là ai ạ, thưa bác? - Ông Pickwick hỏi.

- Ồ, đó là một lão già làm nghề đào huyệt - Ông Wardle giải thích thay

bà cụ - Lão biến mất vào một đêm mùa đông có trăng ngay trong khu nghĩa
địa nhà thờ, lúc ấy lão đang đào một mộ huyệt ở đó. Lão Gabriel Grub là
một lão già hung dữ và độc ác, và mọi người cư trú quanh vùng này đều tin
rằng lão bị Quỷ Sứ bắt đi; nhưng câu chuyện này dài dòng lắm.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.