CÔ BÉ FADETTE - Trang 82

lại nó, thì em đã rơi vào một cuộc gây gổ tai hại và gặp tai họa.

Sẵn sàng nhìn sự việc qua con mắt cậu anh, Landry nghĩ có lẽ Sylvinet nói

đúng, và không hề bênh vực cô bé Fadette. Hai anh em nói chuyện về ma trơi

mà Sylvinet chưa bao giờ thấy, và rất muốn được nghe nói tới nhưng lại

không muốn bắt gặp. Họ không dám nói với mẹ chuyện đó, vì chỉ nghĩ tới

không thôi, bà đã sợ lắm rồi; và cũng không dám nói với bố, vì ông chế giễu

chuyện ma trơi, ông đã từng trông thấy ma trơi từ hơn hai chục năm nay mà

chẳng hề để ý.

Buổi nhảy còn kéo dài tới tận khuya. Nhưng rầu rĩ và tức giận Madelon,

Landry không muốn lợi dụng quyền tự do Fadette trả lại cho mình, cùng anh

đi tìm bò ngoài đồng cỏ. Tới nửa quãng dường đi Priche và thấy váng đầu,

cậu chia tay anh ở cuối đồng cỏ. Không muốn em đi qua khúc sông cạn quen

thuộc, vì sợ ma trơi hay Dế mèn gây chuyện rắc rối, Sylvinet buộc Landry

hứa đi theo con đường xa nhất, chỗ có tấm ván đặt cối xay gió.

Landry làm theo ý anh. Thay vì vượt qua khúc sông cạn, cậu ta đi xuôi

theo con đường hẹp dọc đồi Chaunois.

Landry không sợ hãi gì hết, vì trong không khí vẫn có tiếng ồn vang vọng

của lễ hội. Cậu ta vẫn nghe loáng thoáng tiếng nhạc và tiếng nói của những

cặp khiêu vũ, và biết rõ ma quỷ chỉ chơi nhũng trò ác độc khi cả vùng đã ngủ

yên.

Đi tới chân đèo, phía trước mỏ đá, Landry nghe tiếng nức nở. Thaạt đầu,

cậu nghĩ là tiếng chim mỏ nhát. Nhưng càng bước tới gần, càng nghe giống

tiếng rên rỉ của người. Vốn sẵn lòng cúu giúp đồng loại, cậu ta đánh bạo bước

xuống chỗ sâu nhất trong hầm đá.

Người vừa khóc bỗng im bặt khi nghe tiếng chân bước tới.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.