“VÂNG! MỘT CÚ THẬT ĐÃ! C-WEB
[19]
THOÁNG! ANH CÓ THẤY NÓ KHÔNG? NGON LÀNH!”
“Bọn anh đưa khách hàng đến nhà hàng Palm.”
“Sao Paul lại ở đó?”
“Bọn anh đi một xe. Nó chở anh đến đó. Mình có cái bánh mì kẹp nào
không?”
Trong thầm tâm Nat thở dài. Ở trong tù đó. Muốn đi không?
“Ghi điểm đi, thằng đần!”
“A.I
[20]
VỚI CÚ NGẢ SAU NÉM BÓNG! VÂNG! TÔI THỀ, ĐIỆU
NÀY THÌ SẼ CÓ HAI HIỆP PHỤ CHO MÀ COI!”
Nat đi đến tủ lạnh tìm thịt bò xay.
Lúc sau, sau khi đội Sixers hạ đội Celtics trong ba hiệp phụ, Paul rốt
cuộc đã mang theo cái mồm của nó về nhà, Nat và Hank ngồi tại bàn, trước
mặt cô là tách trà Celestial Seasonings và trước Hank là một chai Heineken.
Cô kể cho anh nghe bản rút gọn câu chuyện về Buford, rồi cái chết của
Saunders và những lời trăng trối của anh ta, và chuyến viếng thăm nhà
người vợ góa của anh.
“Chuyện này thật kinh khủng.” Hank nhìn cô, cặp mắt nâu của anh
chứa chan thương cảm, và nụ cười thường trực biến mất hẳn. “Em đã có thể
bị thương rất trầm trọng.”
“Em biết.”
“Ý anh nói là, cái nhân vật Buford này, chuyện gì sẽ xảy ra nếu hắn
vượt khỏi tầm kiểm soát? Em đã có thể bị giết mất.”