bước thành một nhóm từ một bên hành lang sang bên kia, cười cười nói nói.
Mặc dù bọn họ đứng ở xa, vài người trong đám nhìn thấy Angus bèn vẫy
tay chào anh, và anh vẫy tay chào lại.
“Tụi nhóc của tôi đấy,” anh nhẹ nhàng nói.
Tanisa chậc lưỡi. “Thế thì anh phải có một gia đình mới đi thôi.”
Angus bảo với Nat, “Chỉ có trong phim tù nhân mới ăn uống hay tập
thể thao chung. Những tù nhân sống, ăn và tập thể dục đều trong tổ kén, đấy
là cách trại cải huấn gọi những xà lim. Đó là lý do vì sao người ta tu sửa lại
cơ sở này, để xây thêm những tổ kén mới.”
Nat gật đầu. Những tù nhân tiếp tục băng qua hành lang, đèn đỏ báo
động vẫn nhấp nháy.
Angus nói tiếp, “Di chuyển giữa các tổ kén được giữ ở mức khả dĩ tối
thiểu và những thành viên băng nhóm chia đều vào các tổ kén. Ở đây đa
phần là các băng nhóm Hispanic
[13]
, rồi mới đến nhóm da trắng và Mỹ gốc
Phi.”
“Tôi không biết là có nhiều người Hispanic ở hạt Chester cơ đấy.”
Nat luôn nghĩ ở đây chỉ toàn là người da trắng, nhưng cô phát hiện ra mình
đã nhầm khi nhìn thấy dòng tù nhân đang di chuyển kia.
“Họ từ Mexico lên đây để làm việc trong những nông trại trồng nấm
và nông trường nuôi ngựa. Một vài tên là thành viên băng đảng xã hội đen.
Đó là khu Đông Los Angeles, đến hạt Chester.” Angus vỗ nhẹ vai cô.
“Đừng lo. Mấy băng nhóm đó ở trong RHU, là khu cải tạo phía cuối hành
lang kia, cách xa lớp học của chúng ta.”
Tốt.
“Kia là phòng xử lý hành chính, nơi quản lý việc tiếp nhận và giấy tờ
hành chính của tù nhân.” Angus chỉ sang phía bên trái, gần nơi họ đứng.