Giá sách cuối cùng bày những cuốn “đồng giá 1 euro”. Milo tò mò lục
lọi trong đó: những bản sách bỏ túi cũ kỹ, ố vàng, những tờ tạp chí rách
bươm, và giữa đám lộn xộn đó, một cuốn tiểu thuyết bìa da màu xanh thẫm
đã hỏng...
Không thể thế được!
Anh xem xét cuốn sách: bìa sách đã cong hết lên, các trang sách dính bết
vào nhau và khô cứng lại.
- Where... where did you get this book[1]? anh hỏi, không thể thốt ra nổi
một từ tiếng Pháp.
Người chủ hiệu sách lúng búng vài từ tiếng Anh để giải thích với anh
rằng ông ta nhặt được cuốn sách trên bờ kè, nhưng Milo không tài nào biết
được nhờ phép lạ nào mà cuốn sách anh đã mất dấu ở New York mười ngày
trước giờ lại có mặt tại Paris này.
Vẫn còn hết sức ngỡ ngàng, anh lật đi lật lại cuốn sách trên tay.
Đúng là cuốn sách đang ở đây, nhưng hãy thử nhìn xem giờ trông nó thế
nào... Ông chủ hiệu sách hiểu nỗi bối rối của anh:
- Nếu anh muốn đóng lại thì tôi có thể giới thiệu cho anh chỗ làm, ông ta đề
nghị rồi chìa ra cho anh một tấm danh thiếp.
o O o
Khu nhà phụ của tu viện Saint-Benot
Đâu đó tại Paris
Trong xưởng đóng sách thủ công của các tu sĩ, xơ Marie-Claude xem
xét cuốn sách người ta giao cho bà. Phần “thân” sách cong veo, dính bết
còn bìa giả da thì hỏng nặng. Quả là khó khôi phục lại theo như yêu cầu
nhưng xơ vẫn quyết tâm bắt tay vào công việc.
Bà bắt đầu cẩn thận tháo cuốn sách ra. Sau đó với chiếc máy làm ẩm chỉ
nhỉnh hơn cây bút, bà phun lên cuốn tiểu thuyết một làn hơi ẩm nhẹ, nhiệt
độ hơi nước được hiển thị trên màn hình điện tử. Làn hơi ẩm thấm vào giấy
khiến các trang dính bết tách rời ra. Vì đã ướt đẫm nước nên các trang sách
rất mỏng mảnh và đôi chỗ bị phai mực. Xơ Marie-Claude khẽ khàng luồn
giấy thấm vào giữa mỗi trang giấy rồi đặt cuốn sách lên đùi, sau đó bằng