CỦA CHUỘT VÀ CỦA NGƯỜI - Trang 38

- Không biết. Tôi đoán là giống bẹc giê. Hôi động đực chỉ thấy có giống
chó bẹc giê bâu quanh nó.
Carlson nói tiếp:
- Nếu vậy, anh giữ lại năm con chó con. Anh định nuôi cả lũ à?
- Chưa biết. Thế nào cũng giữ ít lâu cho con Lulu hết cương sữa đã.
Carlson nói giọng chắc chán:
- Anh Slim, thế này nè, tôi tính như vầy: Con chó lão Candy già quá, hết
đi nổi rồi. Nó lại còn hôi thối như quỷ. Mỗi lúc nó vào phòng này, hai ba
ngày sau tôi còn ngửi thấy thối. Bây giờ ta bảo lão Candy bỏ con chó già đi
và xin anh một con chó nhỏ mà nuôi? Cách một dặm đã ngửi thấy mùi con
chó ấy rồi. Nó không còn lấy một cái răng, gần mù tịt, ăn không được nữa.
Lão Candy cho nó uống sữa. Nó không thể nhai bất cứ cái gì khác.
George chăm chú nhìn vào Slim bỗng có tiếng gõ trên kiểng sắt lúc đầu
chậm rãi, dần mau hơn cho đến lúc cuối thì các tiếng đập làm thành một âm
thanh duy nhất . Tiếng kiêng đột nhiên tắt như lúc ban đầu.
Carlson nói:
- Kiểng đánh rồi. Phía ngoài một nhóm người đi qua, cười nói ồn ào.
Slim từ từ đứng một cách trang trọng:
- Ê, thôi ta, các bác nên mau chân xuống thì mới có thức ăn. Trong hai
phút nữa, sẽ hết sạch.
Carlson nhường lối cho Slim đi qua rồi cả hai cùng ra cửa Lennie dáng
sốt ruột, nhìn George. George gom các quân bài thành một đống. Hắn nói:
- Ừ, Lennie, tao hiểu rồi. Tao sẽ xin cho mày một con.
- Một con màu nâu và đen,- Lennie nói mất bình tĩnh.
- Đi xuống ăn đã. Không biết có con nào màu nâu và đen không?
Lennie không nhúc nhích khỏi giường.
- Anh George, anh xin ngay đi, để bác ấy đừng giết thêm nữa.
- Ừ mà, đi ăn. Đứng dậy nào.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.