CỦA CHUỘT VÀ CỦA NGƯỜI - Trang 51

Candy không trả lời. Căn phòng lại im lìm. Sự im lặng từ ngoài bóng

đêm lan vào và xâm chiếm nhà trại. George nói:
- Có ai đánh bài không?
Whit nói:
- Đánh với anh vài ván có lẽ hay đấy. Hai người ngồi xuống bàn, đối
diện nhau dưới đèn, nhưng George không chia bài. Nó bồn chồn lấy tay bật
góc các quân bài và tiếng kêu lách tách khiến mọi người trong phòng đều
nhìn dồn về nó, làm nó ngừng tay lại. Căn phòng lại rơi vào im lặng. Một
phút trôi qua. Rồi một phút nữa. Candy, nằm dài bất động nhìn lên trần nhà.
Slim nhìn lão một lát rồi xòe tay ra ngắm, tay này hắn nắm lấy tay kia và
giữ im. Sau đó, chợt có tiếng rúc rích ở dưới cửa làm mọi người có dịp
khoan khoái cúi nhìn xuống sàn nhà. Chỉ mình lão Candy vẫn tiếp tục ngắm
trần nhà. George nói:
- Chắc có chú chuột nào ở dưới đây. Phải đặt bẫy mới được.
Whit nổ bùng :
- Trời ơi! Sao lâu dữ vậy. Mà sao anh không chia bài đi? Bảo đánh bài mà
sao kỳ vậy?
George xếp các quân bài thành cỗ và ngắm nghía mặt lưng. Sự im lặng
lại xâm chiếm căn phòng.
Từ xa, một tiếng nổ vang lên. Mọi người đều vội nhìn lão già. Ngần ấy
cái đầu quay về lão.
Lão vẫn nhìn lên trần nhà trong một lát. Rồi lão từ từ xoay nằm nghiêng,
mặt nghoảnh vào tường và vẫn giữ im lặng. George trang bài thật mạnh rồi
chia. Whit kéo về mình một tấm bảng ghi điểm và sắp đặt các quân bài.
Whit nói:
- Cả hai anh đến đây, định làm thật ở trại này đấy chứ?
George hỏi:
- Sao anh hỏi vậy?
Whit phá lên cười:

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.