CỦA CHUỘT VÀ CỦA NGƯỜI - Trang 77

Y nín lặng và nhìn về phía cửa mở vì có tiếng ngựa nhốn nháo, chừng

như sợ hãi và tiếng dây buộc kêu loảng xoảng.
Một con ngựa hí lên. Crooks nói:
- Tôi cuộc là có người ngoài kia đấy. Chắc là bác Slim. Nhiều đêm gã
xuống đây hai ba lần. Cha đó mới thật là người biết cầm xe, gã chăm sóc
ngựa dữ lắm.
Y nặng nhọc đứng dậy và bước gần về phía cửa. Y gọi:
- Bác Slim đấy phải không.
Tiếng Candy trả lời:
- Slim gã ra tỉnh rồi. Này, có thấy anh chàng Lennie ở đâu không?
- Bác muốn nói anh chàng to con ấy à?
- Ừ có thấy nó ở đâu không?
- Ở đây nè, - Crooks nói vắn tắt.
Y trở về nằm trên giường.
Candy đứng trên ngưỡng cửa và gãi chỗ tay cụt, lão đưa mắt bị lóa ánh
đèn nhìn khắp phòng. Lão không tính bước vào.
- Lennie à, tôi nói cho mà nghe. Tôi đã tính về chuyện đàn thỏ ấy rồi.
Crooks gằn giọng:
- Bác muốn vào thì vào ngồi chơi.
Candy có vẻ bối rối:
- Không biết có nên chăng. Tất nhiên. nếu anh đồng ý thì tôi vào.
- Vậy thì vào đi. Ai cũng vào được cả thì bác cũng vậy chứ sao.
Mặc dầu tức giận nhưng Crooks vẫn không giấu được vẻ thích thú,
Candy bước vào nhưng vẫn còn bối rối. Lão nói với Crooks:
- Ở đây tươm tất quá ra. Anh ở một mình một phòng như vầy, khoái thật.
Crooks nói:
Đã hẳn rồi, dưới cửa sổ lại có cả một đống phân nữa. Hẳn là khoái chớ.
Lennie ngắt lời :

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.