phần giới thiệu và các chú thích giá trị của C. Bouglé và E. Halévy được
xuất bản trong Collection des economistes et réformateurs trangais (Paris,
1924). Các tài liệu tham khảo dưới đây đều liên quan đến ấn bản này.
C. Bouglé trong phần giới thiệu của ông về E. Halévy, L’Ere des
tyrannies (Paris, 1938), p. 9.
[Abel Transon], De la religion Saint-Simonienne: Auxelèves de
l'École Polytechnique.Xuất bản lần đầu trong Organisateur (thứ 2) (Tháng
7-9 năm 1829), và in lại riêng (Paris, 1830; Brussels, 1831), và in ở phần
cuối ấn bản lần 2 của cuốn Exposition, deuxième année, 1829-30. Một bản
dịch sang tiếng Đức xuất hiện ở Gottingen năm 1832.
Từ tiếng Pháp fonction tất nhiên cũng có nghĩa là văn phòng.
Trong một bức thư gửi Channing năm 1831 ông thừa nhận: “Tôi đã
nêu ra những nhược điểm của các hệ thống cạnh tranh tự do; Tôi đã đánh
đổ [nó], nhưng tôi không đủ sức xây dựng lại” (J. C. C. Simonde de
Sismondi, Fragments de son journaletde sa correspondance[Genève-Paris,
1857], p. 130). Về ảnh hưởng chung của Sismondi, mà chúng ta không thể
thảo luận đầy đủ ở đây, xin xem J. R. de Salis, Sismondi (Paris, 1932).
Exposition, p. 272-73. Có thể thấy rằng đây có vẻ là lần xuất hiện
đầu tiên của từ ngân hàng trung ương.
Đoạn sau trong cuốn Exposition, deuxième année (Première séance,
résumé del'exposition de la première année [1854], p. 338-39) lại xứng
đáng được trích dẫn: “Để cho”liên hiệp công nghiệp” này được hiện thực
hóa và mang lại mọi thành quả, điều cần thiết là nó phải tạo nên một trật tự
thứ bậc, phải có một cái nhìn chung để điều khiển những công việc của nó
và điều hòa chúng... Điều tuyệt dối cần thiết là Nhà nước phải sở hữu tất cả
mọi công cụ lao động hiện đang là tài sản của nền tư hữu công nghiệp, và
những giám đốc của xã hội công nghiệp phải được phân phối những công
cụ này, một chức năng mà ngày naynhững người vô sản và bọn chủ tư bản
đang làm một cách quá mù quáng và quá lãng phí...; chỉ có như thế, ta mới
thấy sự chấm dứt của trò gây tai tiếng và đáng phẫn nộ: sự cạnh tranh vô