- Chúng ta đã không mất nhau, và các con của chúng ta
không sao cả, và chúng ta vẫn có một mái nhà trên đầu, Melanie
nói, giọng ngân nga như hát. Và thời buổi này, đó là mức tối đa
mà người ta có thể hi vọng… Lạy Chúa, Beau ta dấm đài rồi!
Khéo bọn Yankee ăn cắp cả những tã lót dự trữ của nó rồi chắc.
Nó…Scarlett, có cái gì trong tã nó thế này?
Đột nhiên hoảng sợ, nàng thọc tay vào lưng thằng bé và lôi
ra chiếc ví. Trong một lúc nàng nhìn nó như chưa từng thấy bao
giờ, rồi phá lên cười hết hồi này đến hồi khác, hồn nhiên vui vẻ,
hoàn toàn không chút thần kinh.
- Không ai ngoài chị có thể nghĩ ra cách ấy, nàng thốt lên và
ôm lấy cổ Scarlett hôn. Chị thật tuyệt vời!
Scarlett để cho Melanie hôn vì quá mệt không cưỡng được, vì
những lời khen làm lòng nàng dịu lại và trong căn bếp tối đầy
khói, đã nảy sinh một niềm kính trọng lớn hơn đối với cô em
chồng, một cái gì như tình đồng chí gắn bó hơn.
“Phải công nhận là cô ta luôn luôn có mặt khi mình cần đến
cô ta”, nàng miễn cưỡng tự nhủ.
1. Cuộc hành quân này về sau trở thành nổi tiếng trong lịch sử Mỹ cả về mặt thành tích quân sự,
lẫn về những hành động tàn bạo do nó gây nên.
2. Nguyên văn: “Regular Paul Revere, eh!” (Paul Revere chính qui, chứ?). Paul Revere (1735 –
1818), thợ làm bạc và nhà ái quốc Mỹ, nổi tiếng về chiến tích phóng ngựa suốt một đêm (18-4-
1775) qua bao nguy hiểm để báo cho những người dinh điền ở Masasuset biết quân Anh đang
tới. Câu này ý nói: rút lui có trật tự.
3. Loại chó săn chỉ điểm hễ đánh hơi thấy mồi là sững lại vểnh mõm ra hiệu.