Lo sợ cuộc nổi loạn của những tổng đốc khác, thành Kinh Châu
đóng kín các cửa thành. Ngoài đường, binh lính rà soát khắp lượt.
Lính bảo vệ dinh thự đã tăng lên gấp đôi. Cả hai người vợ đều hốt
hoảng. Cùng lo sợ như nhau nên họ quên đi mâu thuẫn của mình về
cuộc đời thủ lĩnh tối cao và sống chung với nhau từng ngày.
Nàng Tăng đã thôi chê bai Bà Mẹ Trẻ và Bà Mẹ Trẻ cũng chấp
nhận có một người chị em phàm phu tục tử. Nàng Tăng đã thay đổi
căn phòng Ký Nô mà nàng đang cai quản. Vải gai dầu đã thay thế
những bức trướng bằng lụa và những tấm màn vải thay cho nệm
thêu gấm phủ. Đem những công cụ bằng gỗ có cán sắt từ miền
quê lên, nàng ta đặt chúng ở giữa phòng. Bà Mẹ Trẻ tò mò hỏi xem
chúng dùng để làm gì.
- Cái này là cái bừa! - Nàng Tăng giải thích. - Không có bừa nông
dân không thể làm đồng. Nó dùng để vỡ đất và loại bỏ những hạt
sỏi. Đất cũng giống như bột. Phải lọc bột trước khi làm bánh mì.
Đất phải được làm tơi trước khi nhận hạt gieo xuống.
Bà Mẹ Trẻ tròn mắt. Nàng từng biết công cụ này qua sách Kinh
thi mà nàng học lúc bé. Nàng không biết tí gì về cách dùng nó,
giống như nàng không biết tí gì về cách người ta làm bánh mì.
Nàng nắm lấy cán bừa rồi nhấc lên.
- Không phải ở đây! Trong vườn cơ! - Nàng Tăng hét lên.
Trước khi tiếng hét của nàng Tăng chấm dứt, Bà Mẹ Trẻ đã lảo
đảo và cán cái bừa gãy làm đôi.
Nàng Tăng tiếp tục bực dọc:
- Nàng có biết lưỡi cày là cái gì không? Nếu nông dân giàu, anh
ta sẽ móc nó vào một con bò hay con ngựa, nếu anh ta nghèo thì vợ