thấy. Hắn lại rùng mình lần nữa, bụng dạ như thiêu đốt. Lạy Chúa, hắn cảm
thấy thật tệ. Ai mà nghĩ được là thằng đó lại mang theo một con dao xếp cơ
chứ?
Cũng không phải là Abee định giết gã - hắn chỉ muốn gửi một thông điệp
cảnh cáo gã hay bất cứ ai khác lăm le có ý gì với Candy. Tuy nhiên, lần sau,
Abee sẽ không để mất cơ hội. Một khi đã bắt đầu động thủ, hắn sẽ không
dừng lại. Hắn sẽ cẩn thận - hắn luôn luôn cẩn thận khi dính tới pháp luật
nhưng tất cả mọi người cần phải hiểu rằng không được động đến một sợi
tóc của bạn gái hắn. Bọn đàn ông tốt nhất không nên nhìn cô ta hoặc nói
chuyện với cô ta, đừng nói gì đến việc tìm cách lên giường với cô ta. Candy
có thể giận dỗi, nhưng cô ta cần phải hiểu rằng hiện tại cô ta là của hắn.
Hắn thực lòng không muốn phải làm hỏng khuôn mặt xinh đẹp đó mới có
thể khiến cô ta hiểu rõ ý hắn.
• • •
Candy không biết phải làm thế nào với Abee Cole. Dĩ nhiên, họ từng hẹn
hò vài lần, và cô biết hắn nghĩ rằng bây giờ hắn có thể kiểm soát cô. Nhưng
hắn cũng chỉ là một tên đàn ông, mà từ rất lâu trước đây cô đã thừa hiểu
bọn họ, kể cả loại đầu bò đầu bướu như Abee. Đúng là cô mới hai mươi tư
tuổi nhưng cô đã tự lập từ khi mười bảy tuổi, và cô học được rằng chỉ cần
xõa mái tóc dài vàng óng và nhìn đám đàn ông với ánh mắt đó, là cô gần
như có thể khiến bọn họ làm bất cứ việc gì cô muốn. Cô biết làm thế nào để
khiến cho một người đàn ông bị hấp dẫn, dù hắn ngây ngô khờ khạo đến
thế nào. Suốt bảy năm qua, bản lĩnh đó đã giúp cô rất nhiều. Cô sở hữu một
chiếc Mustang mui trần, nhờ sự giúp đỡ của vài lão già ở Wilmington, và
pho tượng Phật nhỏ được cho là làm bằng vàng mà cô vẫn bày trên bậu cửa
sổ là từ một người đàn ông Trung Quốc ngọt ngào ở Charleston. Cô biết
nếu nói cho Abee rằng cô đang thiếu tiền, hắn có thể sẽ cho cô một ít và tự
cho rằng mình là một vị vua.