DÒNG SÔNG MANG LỬA - Trang 450

May có chút vốn tiếng Lào, Ngọc đứng ra nói chuyện và

phiên dịch cho mọi người:

- Chúng tôi là bộ đội Việt Nam tìm đường đến bản Soa A

Viêng.

Ông già ra hiệu không cho bộ đội vào nhà. Ông chỉ cái sân

giữa bản:

- Bộ đội ngồi đây nghỉ đã.

Ngọc hỏi ông cụ thì biết đây chính là bản Tà Lùng mới sơ

tán đến.

- Tôi có mang thư của Tà Xẻng gửi Phò bản(*). Xin ông đọc

rồi giúp bộ đội.

(*) Người già đứng đầu bản.

Bắt đầu có một số người quây quanh tốp bộ đội. Ngọc liếc

thấy trên một ngôi nhà sàn, vẫn có một khẩu AK đang kín đáo
chĩa về phía họ. Ông già cầm lá thư, hỏi mấy người đàn ông
xung quanh. Những người này đều lắc đầu. Ông già nói:

- Ở bản này không ai biết đọc.

- Vậy tôi sẽ đọc cho bà con nghe - Ngọc nói.

Bây giờ mới thấy công phu học chữ Lào thật có ích. May

thay chữ Lào là chữ ghép vần, chứ như chữ Trung Quốc thì
hôm nay "đứt" hẳn. Phỉ vừa tràn qua vùng này nên dân rất
cảnh giác. Ngọc cầm lá thư đọc to: Khỏ phạc hạy hoong chạu
bạn Tà Lùng (Kính gửi ông Phò bản bản Tà Lùng). Những
người dân đang nói chuyện, bỗng im lặng. Ngọc đọc tiếp. Anh
đọc chậm, thậm chí đôi chỗ vấp, nhưng có vẻ như mọi người

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.