Giờ thì đọc gì đây? Chắc chắn không phải cuốn sách em phải đọc ở
trường, một cuốn tiểu thuyết về mùa đông của Geogre Washingotn ở thung
lũng Forge
. Chẳng qua là một bài học lịch sử giả dạng một câu chuyện
mà thôi, Jane khịt mũi khinh bỉ - em sẽ không bị đánh lừa đâu. Em lướt
ngón tay trên hàng sách xếp trên giá, trên những cuốn sách chất đống, và
những cuốn sách nằm dưới sàn, nhưng riêng lần này, em không cảm thấy
cuốn nào thích hợp cả. Em lang thang đến bên cửa sổ. Khung cảnh bên
ngoài sáng sủa và tuyệt đẹp, với những đám mây trắng như bông trôi trên
bầu trời, và một tấm chăn huy hoàng bằng lá rụng phủ lên mặt đất.
Sắp đến lễ Halloween rồi, Jane thầm nghĩ. Có lẽ em nên dùng khoảng
thời gian còn lại trong ngày để nghĩ xem năm nay em nên mặc đồ hóa trang
gì. Năm ngoái em đã giả làm Sabrina Starr trong chiếc áo choàng màu đen
đính những ngôi sao bạc. Đó là một bộ đồ hóa trang rất đẹp. Năm nay thì
em có thể… nhưng em chẳng nghĩ ra được gì cả.
“Ngay cả trí tưởng tượng cũng bỏ rơi mình”, em nói, gí mũi vào ô cửa
sổ.
Em đứng đó cho đến khi rốt cuộc cũng phát ngấy lên vì cảnh cô đơn
thống thiết này, và liền ra khỏi phòng đi tìm một bà chị hay một cô em nào
đó để nói chuyện, ai cũng được. Nhưng người duy nhất em tìm được là bố
em, đang ngồi chấm bài trong phòng làm việc.
“Mọi người đâu cả rồi ạ?”, em hỏi.
“Rosalind đến nhà Anna còn Batty thì ở bên hàng xóm với Ben và cô
Iantha”, ông đáp. “Tuy nhiên, bố thì lại đang ở ngay đây trước mặt con đây.
Bố có giúp được gì không nào?”.
“Con không chắc lắm ạ”.
“Con cứ nghĩ đi rồi cho bố biết nhé”.
“Vâng ạ”. Trong khi bố em quay lại với việc chấm bài, Jane tựa vào bàn
viết lục lọi đống sách của ông. Phần lớn là sách về thực vật, với những cái
tên như Thực vật có hoa: Phân lớp Caryophyllidae, Phần 1. Jane rùng mình.
Nếu có khi nào đó bị mắc kẹt trên hoang đảo mà chỉ có mấy cuốn sách này
để đọc thì chắc em sẽ phải từ bỏ thú vui đọc sách thôi. Ở dưới cùng đống