GIA ĐÌNH PENDERWICK Ở PHỐ GARDAM - Trang 20

Dì chỉ… ôi, anh Martin!”.

Ông Penderwick tháo kính ra lau vào ống tay áo. “Các con, cho bố gặp

riêng dì mấy phút được không?”.

“Cho các cháu mở quà trước đã được không?”, dì Claire van vỉ. “Hay ít

ra là để chúng đem quà theo?”.

“Chúng có thể đem quà theo”.
Mấy chị em làm thành một nhóm nhỏ rầu rĩ đi vào phòng khách,

Rosalind kéo chiếc xe đẩy màu đỏ, còn Skye thì kéo theo Cún, con chó có
lẽ thích quanh quẩn bên chiếc bánh dứa hơn nhiều. Không đứa nào còn
lòng dạ mở quà nữa.

“Nhưng nếu không mở thì thật là vô ơn”, Jane nói, sau mấy phút im lặng

ủ rũ. Em vẫn không có lòng dạ nào để mở quà, nhưng em nhận thấy cái gói
có đề chữ JANE ở trên có hình dáng và kích cỡ đúng với cuốn sách.

Vậy là Rosalind phân phát các gói quà. Quà của Jane đúng là sách thật,

những sáu cuốn truyện của Eva Ibbotson, một trong những nhà văn yêu
thích của em. Skye thì được một cái ống nhòm cực kì ấn tượng, kiểu quân
sự, có thiết bị quan sát ban đêm. Còn quà của Rosalind là hai chiếc áo len,
một trắng một xanh.

“Hai cái!”, em kêu lên. “Chắc chắn có chuyện không ổn rồi”.
“Còn mấy cuốn truyện của em thì đều có bìa cứng, và có những hai

cuốn em còn chưa đọc lần nào”, Jane chêm vào. “Chắc đây là quà vĩnh biệt
của dì Claire rồi”.

“Dì nói dì không bị ốm. Hơn nữa, trông dì hoàn toàn khỏe mạnh mà”.
“Người ta thường vẫn trông hoàn toàn khỏe mạnh trước khi chết đấy

thôi”.

“Thế thì tất cả bọn mình đều có thể chết”. Batty trèo vào chiếc xe đẩy

mới của mình. Có lẽ ở trong đó sẽ an toàn hơn.

“Không có ai sắp chết cả”, Rosalind nói.
“Suỵt”, Skye nói, và giờ thì tất cả mới nhận ra em đang lén tiến đến gần

cánh cửa.

“Chị đang nghe trộm!”, Jane kêu lên.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.