Hôm nay em đang trên đường đến chỗ em gọi là Tảng đá Thần. Mặc dù
đã lên mười, em vẫn chắc chắn về sự tồn tại của phép thần, và tin rằng nếu
ở bang Massachusetts này còn lại chút phép thần nào thì hẳn nó đang được
che giấu trong tảng đá đó. Các chị em của Jane không biết gì về chuyện này
- Rosalind lớn quá rồi, không thích hợp với các chuyện phiêu lưu thần tiên
nữa, Batty thì nhỏ quá, còn Skye thì đã từ bỏ phép thuật vào cái này em
khám phá ra phép chia.
“Xin chào”, em nói khi đến đích. “Là tôi, Jane đây”.
Em đang ở giữa rừng, tại một khoảng trống hình tròn tràn ngập hoa cúc
dại và các khóm hồng leo lưu niên được gia đình Quigley bí ẩn trồng từ
thuở xa xưa. Nhưng những bông hoa cúc và hoa hồng, cho dù có đẹp đến
thế nào đi nữa, thì vẫn bị lu mờ trước Tảng đá Thần của Jane, nằm ở chính
giữa khoảng trống. Tảng đá rất to - thậm chí còn cao hơn Jane, và bề ngang
cũng rộng không kém - với vô số tảng đá nhỏ hơn chất đống xung quanh.
Jane tin chắc một tảng đá lớn như vậy phải có lịch sử hết sức kì thú. Có khi
nó là tảng đá trời từ thiên đường rơi xuống Rừng Quigley này cũng nên.
Các tảng đá nhỏ hơn thì em không dám chắc. Có lẽ chúng đã được hút đến
đây bởi một lực nam châm kì diệu nào đó toát ra từ tảng đá lớn, và vĩnh
viễn phải chịu cảnh làm kẻ hầu người hạ, nằm dưới chân tảng đá lớn để tỏ
lòng tôn kính nó.
“Và tôi đem đến một thứ để dâng cho người”.
Em trèo lên các tảng đá nhỏ hơn, rồi quỳ gối và thò tay xuống, sờ soạng
dưới mặt tảng đá to. Nhiều năm trước em đã khám phá ra một khe hở thiên
tạo ở dưới đó, vừa đủ rộng cho tay em lách vào, và vừa đủ sâu để làm một
nơi giấu đồ tuyệt hảo. Em chỉ giấu vào đó một số thứ nhất định trong kho
báu của mình, những thứ có nhiều khả năng nhất sẽ cảm thấy hạnh phúc
khi được ở trong những môi trường thần kì. Ví dụ như những vỏ ốc em đã
sưu tập được ở Cape Cod
vào mùa hè cuối cùng mẹ em còn sống; con
búp bê Anjulee tội nghiệp đã bị Skye bẻ gãy đầu; cây bút em dùng để viết
cuốn truyện Sabrina Starr đầu tay; và cả quả bóng khúc côn cầu trên băng
của đội Bruins mà Tommy bỏ lại trên lối vào nhà Penderwick mùa đông