chức một cuộc tiếp đón riêng ở Gossington, một số nhân vật của Hội Saint-
John, một số bạn bè của bà Marina Gregg và một vài người trong ngành điện
ảnh. Mọi người đều vui vẻ cười nói. Nhưng cũng tại đây người ta đã đầu độc
bà Heather Badcock, một việc khác thường, không thể tưởng tượng nổi.
Dermot Craddock có vẻ mơ màng.
- Thật là một làng lạ lùng - Viên phó thanh tra nói - Chỉ huy trưởng cảnh sát
của huyện cũng thấy như thế. Nếu một kẻ nào đó muốn loại trừ bà Badcock
thì sao hắn lại chọn nơi đó vào lúc ấy. Nhất là hắn có nguy cơ bị phát hiện, vì
không dễ dàng gì trong việc cho thuốc độc vào cốc rượu trước con mắt của
hàng chục người. Rất có thể bị nhìn thấy.
- Có đúng là thuốc độc ở trong cốc rượu không?
- Đúng. Chúng tôi có kết quả phân tích. Một cái tên rất cũ rất phức tạp, các
bác sĩ ưa dùng, nhưng đây là thứ thuốc thường có bên Hoa Kỳ.
- Hoa Kỳ ư? À! Phải...
- Ở ta thì bán tự do hay bán theo đơn?
- Bán theo đơn thuốc.
- Thật là lạ lùng. Heather Badcock không có quan hệ gì với những người làm
điện ảnh chứ?
- Không. Nhưng người ta thường nói đến ông chồng, như ông đã biết. Ông
thanh tra ở địa phương, ông Cornish, tôi cho là như thế, đã ghi trong bản báo
cáo của mình rằng ông Badcock có vẻ bối rối và khó chịu và cho rằng những
cái đó sẽ có thể gây nghi ngờ cho cảnh sát. Hơn thế nữa cặp vợ chồng ấy rất
gắn bó với nhau.
- Phải. Nói tóm lại, người ta chưa biết gì hoặc gần như chưa biết gì. Tôi có
thể đến tận nơi được không, thưa ông?
- Ông hãy tới, càng nhanh càng tốt. Ông Dermot. Ông sẽ lấy ai đi theo?