HIỆU HẠNH PHÚC CÁC BÀ - Trang 194

đến mức quầy hàng trưởng, muốn để ban giám đốc có thì giờ lấy quyết
định, vừa phải phái Robineau đi chỉnh lý.

- Chúng tôi sẽ đi tất, nếu giữ hắn lại. - Hutin tuyên bố.

Việc đó làm phiền Bouthemont, vốn người vui tính không quen với

chuyện lộn xộn nội bộ như vậy. Anh ta bực bội vì thấy chung quanh mình
toàn những bộ mặt hầm hầm. Song, anh muốn được công bằng.

- Thôi, các ông hãy để cho ông ấy yên, ông ấy chẳng làm gì các ông cả.

Nhưng họ nhao nhao phản đối.

- Sao! Ông ấy không làm gì chúng tôi à?... Một cha khó chịu, lúc nào

cũng cáu kỉnh và hắn đạp chân lên người ta, chả là hắn kiêu ngạo!

Đó là mối căm hờn của gian hàng Robineau với tâm thần như đàn bà, có

những cái cứng nhắc và những hờn dỗi không không chấp nhận được.
Người ta kể bao nhiêu chuyện, một cậu con trai phát ốm vì anh ta, cho đến
các bà khách hàng mà anh ta làm mất mặt vì những lời nhận xét cứng cỏi.

- Sau hết, các ông ạ, - Bouthemont nói - quyền quyết định không phải ở

tôi... Tôi đã báo cho ban giám dốc, lát nữa tôi sẽ lên nói chuyện.

Người ta báo lớp ăn thứ hai, một hồi chuông từ dưới hầm vọng lên, xa

xôi và lắng đi trong không khí chết của cửa hàng. Hutin và Favier đi xuống.
Từ khắp các quầy hàng nhân viên bán hàng nam, từng người một, tản mát,
chen nhau ở bên dưới, chỗ bước vào hành lang nhà bếp chật hẹp, một hành
lang ẩm ướt có những đèn hơi soi sáng thường xuyên. Bầy người bước vào
vội vã ở đó, không một tiếng cười, không một lời nói, giữa tiếng bát đĩa va
chạm mỗi lúc một to, và trong mùi thức ăn nồng nặc. Rồi, ở đầu hành lang,
người ta dừng lại đột ngột trước một cửa ló. Một người nhà bếp chìa khẩu
phần ăn ở đó, bên cạnh anh ta là những chồng đĩa; tay cầm nĩa và thìa, anh

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.