John người đánh xe ngựa đã lái chiếc xe đi về phía đường làng. Thùng
xe phía sau lắc lư. Henry, ngồi chung cái ghế với Christian khẽ hắng giọng
và hướng cái nhìn lên phía trần xe.
Christian liếc nhìn anh ta với vẻ không thoải mái lắm. “Dĩ nhiên là, nhà
Craddock-Hayeses rất là hiếu khách và trên tất cả điều đó, họ là những
người tốt. Tiểu thư Craddock-Hayes, cô ấy đã lo lắng ân cần cho tớ trong
suốt những bữa tối khủng khiếp đó. Tớ đoán rằng cô ấy nghĩ đang bảo vệ
cho tớ khỏi ông bố, một lão già huênh hoang. Rất là tốt bụng. Cô ấy sẽ trở
thành người vợ tốt của cha xứ khi cô ấy kết hôn với anh chàng Penweeble.”
Simon gần như nhăn mặt, nhưng chàng dừng được ngay lại hoặc ít ra
chàng nghĩ chàng đã làm được. Henry hắng giọng khá lớn tiếng đến nỗi
Simon e rằng anh ta vừa làm văng mất một số bộ phận quan trọng.
“Có chuyện gì với mày vậy?” Christian cau mày với tên hầu, “Mày có
triệu chứng cảm cúm không thế? Giọng mày nghe như cha mày đang ở
trong tình trạng không thể chấp nhận được ấy”
Ngôi nhà giờ đã nhỏ lại như một món đồ chơi, nhỏ bé làm sao, nằm lọt
thỏm trong vùng thôn quê, được bao quanh bởi những cây sồi và những con
đường làng.
“Sức khỏe của tôi hoàn toàn ổn, thưa ngài.” Henry lạnh nhạt nói, “Cám
ơn sự quan tâm của ngài. Các ngài đã có dự định làm gì khi quay trở lại
London chưa, thưa chủ nhân, tử tước Iddesleigh?”
“Mmm.”
Họ vừa đánh một đường lượn vòng qua khúc cua, và thế là chàng đã
không còn có thể thấy ngôi nhà được nữa. Chàng chăm chú nhìn về phía
khoảng trống đó một lúc lâu, như thể một chương của cuộc đời chàng đã
biến mất, nó đã sang trang mới. Nàng đã biến mất. Lãng quên tất cả, điều
thực sự tốt nhất cho chàng có lẽ là quên đi mọi thứ.
Đấy là, nếu chàng có thể.
“Cậu ấy có lẽ sẽ muốn đi một vòng” Christian vô tình càu nhàu “chụp
lấy vài tin đồn ở Angelo, đánh bạc ở mấy cái sòng và lượn lờ làm vấy bẩn
vài nàng bồ câu ở những ngôi nhà nổi tiếng.”