Tiểu thuyết Martin Eden kết thúc bằng cái chết của nhân vật chính, đó
cũng là lời tiên đoán đối với chính tác giả.
Trong Martin Eden ta thấy rất rõ mâu thuẫn trong thế giới quan của
tác giả. Ngay trong thời kỳ phong trào công nhân phát triển mạnh, London
vẫn không tránh khỏi dao động. Cùng với những tác phẩm hiện thực, đúng
đắn, ông đã viết những truyện ngắn và những tiểu thuyết giả tạo.
London là một trong những bậc tiền bối của nền văn học Mỹ tiến bộ
hiện đại. Chúng tôi xin giới thiệu một trong những tác phẩm hay nhất của
ôngMartin Eden với độc giả.
Những Người Dịch
[1]
Friedrich Nietzsche - Triết gia Đức (1844-1900) với thuyết con người
anh hùng, chủ trương của con người phải rèn luyện ý chí để trở thành
con người thượng đẳng (siêu nhân) - một học thuyết cá nhân chủ nghĩa
về đạo đức, quý tộc về chính trị.
Nguyên tác: Martin Eden do NXB Penguin Books, Inc. New York phát
hành năm 1946,
Nhà xuất bản:
Văn học Hà nội, Năm xuất bản: 1985
Số trang: 639,
Khổ sách:
13 x 19 cm
CHƯƠNG 1
Người đó lấy chiếc chìa khóa mở cửa và bước vào, theo sau là một gã
trẻ tuổi vụng về đã bỏ chiếc mũ lưỡi trai đang đội. Gã mặc bộ quần áo vải
thô sặc mùi biển, rõ ràng gã thấy lạc lõng trong căn phòng thênh thang gã
đang có mặt lúc này. Không biết làm gì với chiếc mũ, gã đang nhét nó vào
túi áo ngoài thì người kia đỡ lấy. Việc làm lặng lẽ và tự nhiên khiến gã trẻ
tuổi vụng về này lấy làm cảm kích.
“Ông ta hiểu,” gã nghĩ. “Ông ta sẽ không bỏ mặc mình đâu.”
Gã bước bám gót người kia, vai đung đưa, đôi chân cứ chạng ra một
cách vô tình y như thể mặt sàn nhà bằng phẳng đang nhao lên đảo xuống
theo nhịp xô đẩy của sóng biển. Những căn phòng rộng rãi dường như quá
chật chội vì những bước đi chao đảo của gã. Gã chỉ sợ nhỡ đôi vai rộng của
mình đụng phải ô cửa hoặc gạt đổ những đồ mỹ thuật trên mặt lò sưởi thấp.
Gã co người né nghiêng bên nọ, nghiêng bên kia giữa các đồ vật, hình dung
thêm bao nguy cơ mà thực ra chỉ chứa chất trong đầu gã. Giữa một chiếc
đại dương cầm và cái bàn đặt giữa nhà trên mặt sách chất cao, khoảng cách