NGÔI NHÀ QUÁI DỊ - Trang 176

“Anh không thích con ăn nhậy màu trắng này.”
Josephine ném cho tôi một cái nhìn khinh mạn.

“Đó là con shubunkin

[17]

. Nó đắt hơn cá vàng rất nhiều.”

“Josephine, bộ em không muốn biết chuyện gì đã xảy ra à?”
“Em nghĩ em biết chuyện gì rồi.”

“Em có biết một bản di chúc khác đã được tìm thấy và ông nội để tất cả

tài sản lại cho chị Sophia không?”

Josephine gật đầu với cái vẻ buồn chán.
“Mẹ đã nói cho em biết. Vả lại, em biết từ lâu.”

“Ý em là em đã nghe ở bệnh viện?”
“Không, ý em là em biết ông nội để tài sản lại cho chị Sophia. Em đã

nghe ông nói thế.”

“Em lại nghe lén?”

“Vâng, em thích nghe lén.”
“Làm vậy xấu lắm, và em nên nhớ điều này, nghe lén không tốt cho chính

kẻ làm chuyện đó.”

Josephine ném cho tôi một cái nhìn kỳ lạ.

“Em đã nghe họ nói về em với mẹ em, nếu đó là ý anh muốn nói.” Nó nói

thêm: “Bà Nannie sẽ nổi sùng nếu bắt gặp em nghe lén ngoài cửa. Bà nói
một tiểu thư không nên làm những chuyện như vậy.”

“Bà ấy nói đúng đấy chứ.”
“Ối giào,” Josephine nói. “Thời bây giờ không có mệnh phụ tiểu thư gì

hết. Người ta nói thế vào thời Nhóm Tư vấn

[18]

kìa.” Nó phát âm các từ một

cách trịnh trọng.

Tôi chuyển chủ đề.
“Em về hơi trễ sau một sự kiện lớn,” tôi nói. “Chánh thanh tra Taverner

đã bắt Brenda và Laurence.”

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.