- Quý ông bị ngã cầu thang - chàng trai nói.
- Tôi ôi ang nợ ông rất nhiều, thưa ngài - người bị thương nói.
- Có gì đâu.
- Chúng ta uống tí gì chứ?
- Lúc khác. Lúc khác.
Ba người đàn ông rời khỏi quán rượu và đám đông dịch chuyển từ cửa
xuống đường. Người quản lý dẫn viên cảnh sát xuống gác kiểm tra hiện
trường tai nạn. Họ nhất trí rằng quý ông chắc hẳn đã bước trượt chân. Các
khách hàng quay trở lại quầy rượu và một anh hầu bàn bắt đầu lau dọn
những vết máu trên sàn.
Ra tới phố Grafton, Mr Power huýt sáo gọi một chiếc xe ngựa. Nó bị
thương lại cố hết sức nói:
- Tôi ang nợ ông ất iều, thưa ài. Tôi y vọng úng ta sẽ gặp lại nhau. Ên tôi
là Kernan.
Cơn đau choáng giờ làm anh ta tỉnh rượu chút ít.
- Đừng bận tâm, thưa ngài - chàng trai nói.
Họ bắt tay nhau. Mr Kernan được đỡ lên xe và, trong lúc Mr Power
đang chỉ dẫn đường đi cho người đánh xe, anh ta thể hiện lòng biết ơn đối
với chàng trai và lấy làm tiếc rằng họ đã không thể cùng uống với nhau một
ly.
- Lần khác - chàng trai nói.
Chiếc xe chuyển bánh đi về phía phố Westmoreland. Khi nó đi qua tòa
nhà Ballast Office đồng hồ đã chỉ chín rưỡi. Một làn gió từ phía đông lùa