NHÍM THANH LỊCH - Trang 351

[31]

Cách viết “tôscâne” hàm ý nhại cách phát âm của người Ý

[32]

Phát âm sai từ kouglof

[33]

Trong đoạn này và đoạn trước, vì là người nhập cư Bồ Đào Nha

nên Manuela phát âm nhầm giữa hai từ orange (quả cam) và orgie (thừa
thãi).

[34]

Phát âm sai từ pudding.

[35]

Phát âm sai từ rugby (bóng bầu dục).

[36]

Đạo luật được ban hành năm 1679 ở Anh nhằm đảm bảo tôn trọng

quyền tự do cá nhân, chống lại việc bắt giữ và giam giữ phi pháp.

[37]

Pierre de Rosard (1524 - 1585): một nhà thơ Pháp thời Phục Hưng,

ông được coi là ông tổ của thơ trữ tình Pháp.

[38]

Làm ơn giúp tôi.

[39]

Tebére là tên hoàng đế thứ hai của La Mã, tên đầy đủ là Tiberius

Claudius Nero.

[40]

Tộc người ngày nay chủ yếu sống ở Ukraina và Moldova.

[41]

Thành phố ở ngoại ô phía Tây Paris.