QUÂN ĐOÀN HỦY DIỆT TẬP 1: DÂY CHUYỀN THIÊN SỨ - Trang 108

Charlotte úp mặt vào tay. Khi Henry bắt đầu vỗ vai chị và khẽ an ủi, Will
nhoài qua Tessa về phía Jem, hoàn toàn phớt lờ cô. “Giờ chúng ta đi chưa?”

“Đợi tôi uống trà xong đã,” Jem nói. “À, tôi không hiểu sao bồ phấn khởi
thế. Bồ nói nơi đó không còn được dùng làm nhà thổ lâu rồi mà.”

“Tôi muốn trở lại trước khi trời tối,” Will nói. Anh đang nhoài người gần
qua lòng Tessa, và cô có thể ngửi thấy mùi nam tính nhàn nhạt của da và
kim loại dường như bám trên tóc và da anh. “Tối nay tôi có hẹn với một cô
nàng xinh đẹ pở Soho.”

“Chúa ơi,” Tessa nói đằng sau đầu anh. “Nếu anh tiếp tục gọi Nigel sáu
ngón như vậy, hắn sẽ muốn anh nói rõ ý định đấy.”

Jem sặc trà.

Đi với Jessamine quả nhiên tồi tệ như Tessa sợ. Giao thông thật kinh
khủng. Dù New York rất đông đúc, nhưng Tessa chưa từng thấy thứ gì lộn
xộn như phố Strand giữa trưa. Những cỗ xe ngựa đi song song với đám xe
bò chất đầy trái cây và rau củ; những người phụ nữ bê và đội những cái giỏ
nông đầy hoa đi lại tất tả giữa dòng xe cộ khi cố mời chào những vị khách
ngồi trong xe ngựa; và những cỗ xe dừng sựng lại giữa đường để người xà
ích có thể gào thét vào mặt một người khác. Âm thanh càng hỗn độn –
những người bán kem hét, “Kem đây, kem đây, một xu một cái,” những cậu
bé bán báo rao những tin mới nhất của ngày, và có ai đó ở đâu đó đang chơi
nhạc thùng. Tessa tự hỏi sao mọi người sống và làm việc ở Luân Đôn
không bị điếc.

Khi nhìn ra cửa sổ, một bà lão mang một cái lồng lớn bằng sắt đầy những
chú chim sặc sỡ bước cạnh cỗ xe ngựa chở Tessa và Jessamine. Bà ta quay
đầu và Tessa thấy da bà ta xanh như lông vẹt, đôi mắt to và đen như chim,
mái tóc là đám lông vũ đủ màu. Tessa giật mình và Jessamine nhìn theo,

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.