“Em biết.” Jem nói lúc vào phòng. Anh đỏ mặt và hơi thở có chút dồn
dập, như thể vừa đi rất nhanh. Anh nhìn Tessa tỏ vẻ bí ẩn và đóng cửa
lại. “Em biết chính xác vì sao mình ở đây, Jessie…”
“Vì em đã yêu!” Jessamine hét lên. “Anh biết tình yêu là thế nào mà.
Em thấy anh nhìn Tessa ra sao rồi.” Cô nhìn Tessa với vẻ hằn học khiến
má Tessa nóng bừng. “Ít nhất Nate còn là con người.”
Jem không hề mất bình tĩnh. “Anh không phản bội Học Viện vì
Tessa,” anh nói. “Anh không nói dối và gieo họa cho những người đã
nuôi nấng anh từ hồi anh còn là đứa trẻ bơ vơ không nơi nương tựa.”
“Nếu anh không dám làm như em,” Jessamine nói. “Vậy anh không
thật lòng yêu Tessa.”
“Nếu cô ấy bảo anh làm vậy,” Jem nói. “Anh biết cô ấy không thật
lòng yêu anh.”
Jessamine hít một hơi và quay đi không nhìn anh nữa, như thể anh
vừa tát vào mặt cô ấy. “Anh,” Jessie lúng búng nói. “Em luôn nghĩ anh là
người tử tế nhất. Nhưng anh ác lắm. Tất cả đều ác lắm. Charlotte tra tấn
em bằng Kiếm Thánh đó tới khi em nói ra tất cả. Các người còn muốn gì
nữa nào? Các người đã buộc em phản bội người em yêu.”
Tessa thoáng thấy Jem đảo mắt. Trong sự tuyệt vọng của Jessamine
có gì đó rất kịch, như mọi việc cô ấy làm, nhưng ẩn dưới đó – dưới cái
vai diễn người phụ nữ khốn khổ - Tessa cảm nhận được cô gái kia thật sự
hoảng sợ.
“Mình biết bồ yêu Nate,” Tessa nói. “Và mình biết không thể thuyết
phục bồ rằng anh ấy không hề đáp lại tình cảm của bồ…”
“Bồ ghen với mình…”
“Jessamine, Nate không thể nào yêu bồ. Anh ấy có vấn đề - như thể
tim anh ấy mất một mảnh nào đó. Thề có Chúa chứng giám, mình và dì
luôn cố lờ điều đó đi, luôn nói với nhau rằng đó chỉ là sự vô tâm xốc nổi
của một chàng trai mới lớn mà thôi. Nhưng anh ấy đã giết dì – anh ấy có
kể với bồ không? – giết người phụ nữ đã nuôi nấng anh ấy, và sau đó
cười cợt chuyện đó trước mặt mình. Anh ấy không biết thương cảm,