Tư", chú ấy nói. "Đám cưới của các người là bất hợp pháp, các người phạm
phải tội thông dâm rồi đó."
"Shekure không phải là vợ anh, nàng là vợ của người anh quá cố của
anh." Siyah nói.
"Anh trai tôi vẫn còn sống," Hasan nói đầy tự tin. "Có nhân chứng đã
thấy anh ấy."
"Sáng nay, dựa trên việc anh ta không trở về sau bốn năm đi chiến dịch,
quan tòa Uskudar đã cho phép Shekure ly dị. Nếu anh ấy còn sống, hãy bảo
các nhân chứng của anh nói với anh ta rằng hiện anh ta là người đã ly dị."
"Shekure bị cấm tái giá trong một tháng," Hasan nói. "Nếu không thì đó
là một sụ xúc phạm kinh Koran. Làm sao cha của Shekure có thể đồng ý
một điều nhảm nhí tồi tệ như thế?"
"Enishte Kính mến bệnh rất nặng." Siyah nói. "Ông ấy đang hấp hối...và
quan tòa đã thừa nhận cuộc hôn nhân của chúng tôi."
"Các người hẳn đã cùng nhau đầu độc Enishte của anh chứ gì?", Hasan
nói. "Các người đã lên kế hoạch chuyện này với Hayriye phải không?"
"Cha vợ tôi hết sức giận dữ vì những gì anh đã làm với Shekure. Anh
trai anh, nếu quả thực còn sống, có thể cũng sẽ yêu cầu anh giải thích thái
độ sàm sỡ của anh."
"Toàn những lời dối trá", Hasan nói. "Đó chỉ là những cái cớ Shekure
bịa ra để cô ấy rời bỏ chúng tôi."
Có một tiếng gào từ trong nhà, người gào lên đó là Hayriye.
Kế đến Shevket thét lên. Họ la hét lẫn nhau. Bất ngờ và sợ hãi, không
kìm được mình, tôi cũng hét lên và chạy vào nhà mà không biết mình đang