dần.
- Vâng, con chưa ngủ. Nó đang làm bài.
- Thế ra em vẫn còn thì giờ dạy con học ư?..
Chàng nín lặng, rồi lát sau chàng bảo:
- Lạy Chúa, anh đã mang đến cho em và con biết bao khổ cực.
- Jan-ku! Sao anh có thể nói những lời kinh khủng nhường ấy! - Nàng
hoảng hốt.
- Đó là sự thật.
- Chính anh cũng không tin điều đó. Anh đã mang lại cho em và con
biết bao hạnh phúc, những niềm hạnh phúc đẹp nhất!...
Chàng nhắm mắt thì thầm:
- Anh yêu em. Bê-a-ta, càng ngày càng yêu đắm say hơn. Và chính
tình yêu ấy không cho phép anh chết.
- Anh sẽ không chết, anh không thể chết được. Không có anh, cuộc
sống đối với em sẽ tồi tệ hơn là cái chết. Nhưng chúng mình đừng nói tới
chuyện ấy nữa anh. Chuyện ấy đã qua rồi, ơn Chúa! Anh biết không? Để
em gọi Ma-rư-sia nhé. Đã bao lâu con không được gặp anh rồi. Anh cho
phép chứ?
- Không nên. Ở đây không khí đầy mầm bệnh. Chính anh đang lo khi
nghĩ em phải thường xuyên thở hít chúng. Đối với buồng phổi trẻ thơ của
con đó là thuốc độc.
- Vậy thì để con đứng ở ngưỡng cửa thôi cũng được. Anh hãy nói với
con đôi lời. Anh không biết con hay đòi điều đó đến mức nào đâu.
- Thôi cũng được - chàng đồng ý.
Bê-a-ta hé cửa gọi:
! Cha cho phép con rồi đấy.