VỀ TRẠNG THÁI XUẤT THẦN CỦA THÁNH PHAO-LỒ
(Du ravissement de Paul)
Xuất thần và soi sáng nội tâm (Extase et illimination intérieure)
Kế thừa truyền thống tân thuyết Platon, tự coi là môn đệ của Pseudo-Denys và
rung động trước những hiện tượng xuất thần tôn giáo (ông đã viết cả một khảo
luận về trạng thái xuất thần của thánh Phao-lồ, người cảm thấy như được mang
lên trên bảy tầng trời, trong thời gian ngài cải đạo, trên đường đến Damas),
Bovelles khai triển những ý tưởng của ông về con mắt nội tâm và con mắt bên
ngoài.
Vài người gọi hiện tượng xuất thần (a) bằng cái tên "đi lên cõi trên" hay là "khai
quan điểm nhãn" (b): rất thường khi là, đồng thời, con mắt trần cũng mở ra, do
hiệu ứng của sự tinh tế cực kỳ và sự thanh tẩy tự thân, khiến cho nó có thể, theo
ước tính của chúng tôi, chiêm ngưỡng mọi vật mà không chút khó khăn, trong
một trường thật xa rộng trong không gian và trong thời gian và có thể phân biệt
được những đặc thù của bất kỳ vật nào, như thế là chúng đang hiện hữu rất gần.
Thật thế, việc phát đi không trở ngại những tia nhìn của đôi mắt, chúng ta biết
rằng từ lâu Thượng đế đã ban cho các vị thánh tiên tri (c), bằng cách đưa họ vượt
qua những đỉnh cao mà nhân loại từng có thể đạt đến; cái phần nhân loại còn lại,
vì sự sâu xa lạ lùng của một thị kiến loại đó, kinh ngạc bởi những điều mầu
nhiệm của họ, đã quen gọi họ là những bậc thấu thị (les voyants), như chúng ta
đọc chuyện về Sẵl khi chàng ra đi, cùng một tên đầy tớ trẻ để tìm những con lừa
thất lạc (d) của bố mình: "chúng ta hãy đến bậc thấu thị, nghĩa là đến Samuel".
CHARLES de BOVELLES, Về trạng thái xuất thần của thánh Phao-lồ
1. Tiếng Latinh là raptus, tương ứng với từ extase của tiếng Pháp có nguồn gốc từ
Hy Lạp.
2. Khai quan điểm nhãn: Nguyên văn tiếng Pháp là "ouverture de l’oeil intérieur"
(mở ra con mắt bên trong), theo ngôn ngữ huyền học truyền thống.