nhiên muốn nhảy lên, khua rìu và hét vang “Casterly Rock!” nhưng cơn
điên khùng ấy qua nhanh và anh cúi người xuống thấp hơn.
Anh nghe tiếng lũ ngựa đang sự hãi hí vang và tiếng kim loại va đập vào
nhau chói tai. Thanh kiếm của Chiggen lia trúng khuôn mặt lộ ra của một gã
kỵ sĩ mặc giáp xích, và Bronn lao vào lũ cướp như một con lốc, tả xung hữu
đột.
Ser Rodrik lao thẳng vào gã to con mặc áo choàng da mèo ma, những
con ngựa của họ quần thảo nhau trong khi họ đâm qua chém lại. Jyck nhảy
tót lên con ngựa chưa đóng yên vào lao vào trận hỗn chiến. Tyrion thấy mũi
tên cắm vào cổ họng gã mặc áo choàng da mèo ma. Hắn mở mồm thét lên,
nhưng chỉ có máu ứa ra. Khi hắn ngã xuống, Ser Rodrik đã chiến đấu với
một kẻ khác.
Đột nhiên Marillion ré lên, dùng cây đàn hạc che đầu khi một con ngựa
nhảy qua tảng đá. Tyrion trườn ra khi tay kỵ sĩ quay lại phía họ, giơ cao cây
vồ sắt. Tyrion vung rìu bằng cả hai tay. Lưỡi rìu bổ trúng họng con ngựa
đang phóng tới với một tiếng phụp. Tyrion suýt rơi rìu khi con vật hí vang
rồi gục xuống. Anh cố giật lưỡi rìu ra và loạng choạng tránh ra. Marillion
kém may mắn hơn. Cả ngựa lẫn tay kỵ sĩ ngã đè lên chàng ca sĩ. Tyrion
nhảy lại đằng sau khi chân tên cướp bị kẹt dưới con ngựa, và chiếc rìu bổ
xuống ngập cổ gã, ngay phần trên xương ức.
Khi lôi được lưỡi rìu ra, anh nghe Marillion đang than khóc bên dưới
những xác chết.
“Ai đó giúp tôi với,” chàng ca sĩ hổn hển. “Lạy chúa lòng lành, tôi chảy
máu rồi”
“Tôi nghĩ chỉ là máu ngựa thôi,” Tyrion nói. Bàn tay chàng ca sĩ chuồi ra
từ bên dưới xác ngựa, sờ soạng trên mặt đất như một con nhện năm chân.