Cuộc chiến chỉ ngừng lại khi bà và Lysa lấy chồng. Cũng chính trong
tiệc cưới của họ, chú Brynden nói với anh trai mình rằng ông sẽ rời
Riverrun để phục vụ Lysa và Lãnh chúa thành Eyrie. Theo những gì
Edmure kể cho bà trong những bức thư hiếm hoi thì Lãnh chúa Hoster kể từ
đó không còn nhắc tới tên cậu em trai nữa.
Nhưng trong suốt thời con gái của Catelyn, chính chú Bryden Cá Đen
mới là người mà những đứa con Lãnh chúa Hoster chạy tới khóc lóc hay
thỏ thẻ kể chuyện, khi Cha quá bận còn mẹ lại đau ốm. Catelyn, Lysa,
Edmure... và đúng, kể cả Petyr Baelish, người được cha họ đỡ đầu nữa....
chú vô cùng kiên nhẫn lắng nghe họ, cũng y như lúc này đây, rồi ông cười
cùng những chiến thắng và thông cảm với những lỗi lầm thơ dại của họ.
Khi bà nói xong, chú vẫn im lặng một lúc lâu, trong khi con ngựa đang
dò dẫm tìm chỗ đặt chân trên đoạn đường đá sỏi, dốc đứng. “Cha cháu phải
hay tin này,” cuối cùng chú nói. “Nếu nhà Lannister hành quân xuống,
Winterfell ở xa, Thung Lũng bị vây quanh toàn núi, nhưng Riverrun lại nằm
ngay trên đường chúng đi.”
“Cháu cũng rất sợ,” Catelyn thú thực. “Cháu sẽ bảo Maester Colemon
gửi chim đưa thư khi chúng ta tới thành Eyrie.” Bà còn phải gửi những bức
thư khác; lệnh của Ned cho quân đồng minh sẵn sàng phòng thủ phương
Bắc. “Dạo này tâm trạng của người dân Thung Lũng ra sao ạ?” bà hỏi.
“Giận dữ,” chú Brỵden Tully thừa nhận. “Lãnh chúa Jon rất được lòng
người, và dạo này họ hay thóa mạ nhà vua vì bổ nhiệm Jaime Lannister vào
vị trí mà người nhà Arryn đã nắm giữ gần ba trăm năm nay. Lysa ra lệnh
cho bọn chú gọi con trai mình là Thủ Lĩnh Thực Sự của Phương Đông,
nhưng làm gì có ai bị lừa. Cũng không chỉ có mình em gái cháu băn khoăn
về cái chết của Quân sư. Không ai dám nói rằng Jon bị sát hại, dù không