sau nữa họ mới nghe tin về trận đánh. Catelyn đang ngồi với cha bà khi
người đưa tin của Edmure tới. Bộ giáp của người đàn ông đã méo mó, đôi
giày bám đầy bụi đất, và trên áo khoác của anh ta có một lỗ thủng to, nhưng
nét mặt anh ta khi quỳ xuống trước bà đã đủ để bà biết tin tức lần này rất tốt
lành.
“Chiến thắng rồi, thưa phu nhân.”
Anh ta đưa bức thư của Edmure cho Catelyn. Tay bà run run khi bẻ dấu
niêm phong.
Lãnh chúa Tywin đã cố tìm cách băng qua tại hơn một chục điểm cạn khác
nhau, em trai bà viết, nhưng mỗi đợt tiến công đều bị đẩy lùi. Lãnh chúa
Lefford đã chết đuối, hiệp sĩ Crakehall còn gọi là Lợn Lòi đã bị bắt, Ser
Addam Marbrand ba lần cố rút lui... nhưng trận đánh ác liệt nhất diễn ra ở
Stone Mill, nơi Ser Gregor Clegane chỉ huy cuộc tấn công. Người của hắn
ngã xuống nhiều đến nỗi xác những con ngựa chết có nguy cơ chặn hết
dòng chảy của con sông. Cuối cùng, Núi Yên Ngựa và một nhóm quân tinh
nhuệ nhất của chúng chiếm được bờ tây, nhưng Edmure đã ném đội quân dự
bị vào chúng, lúc đó chúng đã mệt lử, choáng váng và trọng thương. Chính
Ser Gregor cũng để mất ngựa và tháo chạy qua Red Fork với hàng chục vết
thương chảy máu trên người. Rồi một cơn mưa tên và đá bao trùm lấy hắn.
“Chúng sẽ không thể vượt qua, Cat ạ,” Edmure viết nguệch ngoạc, “Lãnh
chúa Tywin đang hành quân về phía đông nam. Và dù là động tác giả hay
rút lui hoàn toàn thì cũng chẳng sao. Chúng sẽ không vượt qua được.”
Ser Desmond Grell rất phấn chấn. “Ôi, ước gì tôi được tham chiến cùng cậu
ấy,” vị hiệp sĩ già nói khi bà đọc bức thư cho ông nghe. “Tên ngốc Rymund
đâu rồi? Phải có một bài hát về trận đánh này, tạ ơn thần linh, một bài hát
mà Edmure sẽ rất muốn nghe. Chiếc cối xay đã đè nát Núi Yên Ngựa, tôi
cũng tự viết lời được này, tôi cũng có tài năng của một ca sĩ đấy chứ.”
“Ta sẽ không nghe bài nào hết cho đến khi cuộc đấu kết thúc,” Catelyn nói
có vẻ hơi nghiêm khắc. Nhưng bà vẫn cho phép Ser Desmond lan tryền
thông tin, và đồng ý khi ông ta muốn mở vài thùng rượu để ăn mừng chiến
thắng ở Stone Mill. Không khí trong Riverrun từ trước đến nay luôn căng
thẳng và u ám; họ sẽ phấn chấn hơn với một chút rượu và những tia hy
vọng.
***