nước lên đây đi, nước rất cần thiết. Chúng ta sẽ đào những bể chứa nước, và
có thể chúng sẽ hữu dụng về sau này.”
“Lính biệt kích của tôi...” Thoren Smallwood cất lời.
“Đội biệt kích của ông sẽ tạm thời chỉ gác phía bên này của dòng sông cho
đến khi Cụt Tay tới. Sau đó chúng ta sẽ xem xét. Ta sẽ không để mất thêm
người nào nữa.”
“Mance Rayder có thể hành quân cách vị trí này cả một ngày đường, và
chúng ta sẽ chẳng thể nào biết được,” Smallwood phàn nàn.
“Biết chứ,” Mormont đáp. “Chúng ta có tin tức từ Craster. Dù không thích
gã đó, nhưng ta không nghĩ hắn lại nói dối chúng ta trong trường hợp này.”
“Tuân lệnh.” Smallwood khiên cưỡng cáo lui. Những người khác cũng
uống nốt phần rượu và đi theo, nhã nhặn hơn một chút.
“Cháu đem bữa tối cho ngài nhé?” Jon hỏi.
“Ngô,” con quạ kêu lên. Mormont không trả lời. Một lúc sau, ông chỉ nói,
“Con sói của cháu được chạy nhảy thỏa thích rồi chứ?”
“Nó vẫn chưa quay trở lại.”
“Chúng ta chỉ cần chút thịt tươi là được.” Mormont sục tay vào một bao tải
và cho con quạ một nắm ngô. “Cháu có nghĩ ta đã sai lầm khi để đội biệt
kích quanh quẩn ở đây không?”
“Cháu đâu có quyền nhận xét, thưa ngài.”
“Cháu có quyền nếu ta hỏi cháu.”
“Nếu đội lính biệt kích chỉ quanh quẩn trong phạm vi Nắm Đấm thì cháu
thấy họ chẳng hy vọng tìm được chú Benjen,” Jon thừa nhận.
“Đúng vậy.” Con quạ mổ những hạt ngô trên lòng bàn tay Gấu Già. “Hai
trăm người hay mười nghìn người, đất nước này quá rộng lớn.” Nắm ngô đã
hết, Mormont úp bàn tay xuống.
“Ngài sẽ không từ bỏ việc tìm kiếm chứ?”