“Maester Luwin nói chẳng có gì trong giấc mơ đáng để chúng ta sợ hãi.”
“Có đấy,” Jojen nói.
“Là cái gì?”
“Quá khứ. Tương lai. Sự thật.”
Họ đang làm cho cậu lúng túng hơn bao giờ hết. Khi ở một mình, Bran đã
cố hết sức, nhưng cậu không biết cách nào có thể mở được con mắt thứ ba.
Dù có nhăn trán hay trỏ tay vào đó, cậu cũng chẳng thấy gì khác biệt so với
trước.
Những ngày sau đó, cậu cố cảnh báo mọi người về những gì Jojen đã mơ
thấy, nhưng mọi chuyện không giống như những gì cậu mong đợi. Mikken
nghĩ giấc mơ thật tức cười. “Biển ấy à? Thật trùng hợp, tôi luôn muốn nhìn
thấy biển. Nhưng tôi chưa bao giờ được đến đó. Và giờ thì biển đến với tôi,
phải không nhỉ? Các vị thần thật tốt bụng khi hoàn thành điều ước cho một
thợ rèn nghèo.”
“Các vị thần sẽ đưa tôi đến nơi họ thấy phù hợp,” Septon Chayle nhẹ nhàng
nói, “nhưng tôi không nghĩ mình sẽ chết đuối đâu, Bran. Tôi lớn lên bên bờ
sông Bạch Đao, ngài biết đấy. Và tôi bơi cũng khá cừ.”
Alebelly là người duy nhất có vẻ chú ý đến lời cảnh báo. Anh ta tự mình tới
nói chuyện với Jojen, rồi sau đó không dám tắm hay tới gần miệng giếng.
Cuối cùng, anh ta bốc mùi kinh khủng đến nỗi sáu lính gác khác phải ném
anh ta vào một bồn nước nóng và cọ rửa trong khi anh ta la hét rằng họ
đang dìm anh ta chết đuối như lời cậu bé ăn thịt ếch. Từ đó trở đi, lần nào
nhìn thấy Bran hay Jojen trong lâu đài, anh ta cũng cáu bẳn và lẩm bẩm.
Một vài ngày sau khi Alebelly được ném vào bồn tắm, Ser Rodrik trở về
Winterfell cùng với tù binh của mình, một chàng trai trẻ vạm vỡ với đôi môi
mọng ướt và mái tóc dài, hắn có mùi nhà xí, một mùi thậm chí kinh khủng
hơn cả của Alebelly trước đó. “Hắn ta tên là Hôi Thối,” Hayhead trả lời khi
Bran hỏi tên. “Tôi chưa bao giờ biết tên thật của hắn. Hắn phục vụ gã con
hoang của nhà Bolton và giúp hắn ta ám sát phu nhân Hornwood, họ nói
vậy.”
Tên con hoang cũng đã chết, Bran nghe tin đó trong bữa tối. Người của Ser
Rodrik đã bắt gặp hắn đang làm một việc kinh khủng ở vùng Hornwood