Đặng chẳng đừng, Jason đành quấn cái khăn tắm đang còn ẩm quanh
hông.
Mưa đã đuổi kịp chúng chỉ sau vài bước leo cầu thang, lạnh buốt như
nước đá. Các bậc thang bỗng chốc trở nên trơn trượt. Jason chẳng mấy đã
phát ngấy với cái trò leo cầu thang tưởng như vô tận dưới trời mưa, cậu
chạy vụt đi.
“Hẹn gặp trên kia nhé!” Cậu gào lên giễu cợt.
Julia quay lại, cố tìm niềm an ủi trong ánh mắt điềm tĩnh của Rick, đang
bước phía sau cô. Những lọn tóc hung đỏ dính bết trên trán cậu hệt như
những dấu chấm hỏi, cậu nhún vai, như thể muốn nói: “Kệ cho nó chạy.”
Đúng lúc ấy, cậu đứng khựng lại.
Phía trước chúng, Jason bị mất thăng bằng. Đúng lúc đó, trên trời nổ ra
một tia sét dữ dội, phóng xuống biển như một cú đấm màu trắng.
“KHÔNG!” Julia hét lên. “JASON!”
Chương 7. Cái khe
Lúc bị trượt, Jason nghe thấy tiếng nổ của tia sét phóng ánh điện làm
trắng lòa cả vách đá Salton Clift. Sau đó, cậu bắt đầu rơi xuống.
Cậu trượt xuống va vào những tảng đá trắng của vách đá, như thể chúng
đang bào lên ngực cậu. Hai bàn tay cậu đang dò theo vách đá thì chẳng biết
bằng cách nào mà một bàn tay lại lọt được vào một cái khe.
Cậu bám chặt ngón tay vào mép đá. Rồi dừng lại. Giữ chặt.
Jason ngừng rơi.