16
Starkwedder và thanh tra Thomas im lặng nhìn nhau, rồi thanh tra nói nhẹ
nhàng, “Ông nói sao, ông Starkwedder?”
“Tôi nói rằng,” Starkwedder đáp, “rằng tôi không nghĩ bà Warwick muốn
bị chất vấn vào lúc này.”
“Vậy sao?” thanh tra gầm gừ. “Việc đó thì liên quan tới ông hay sao?”
Bà Warwick - mẹ của Richard - tham gia cuộc khẩu chiến. “Ông
Starkwedder nói đúng.”
Thanh tra quay sang Laura Warwick dò hỏi. Bà ta nói, “Không, tôi không
muốn trả lời gì vào lúc này.”
Vẻ chiến thắng, Starkwedder cười với thanh tra. Thanh tra liền quay đi,
giận dữ bước nhanh ra khỏi phòng cùng với hạ sĩ. Angell đi theo sau, đóng
cửa lại. Liền đó Laura thốt lên, “Nhưng tôi cần nói, cần phải cho họ biết…”
“Ông Starkwedder nói đúng đó, Laura,” bà Warwick áp đặt. “Lúc này
càng ít lời càng tốt.” Bà già chống gậy nặng nề bước trong phòng, nói tiếp,
“Phải lập tức liên lạc với ông Adams.” Quay sang Starkwedder, bà giải thích,
“Ông Adams là luật sư của gia đình.” Bà liếc về phía Bennett, “Còn không đi
gọi điện sao, Benny?”
Bennett gật đầu, bước tới chỗ điện thoại, nhưng bà Warwick đã cản lại.
“Không gọi ở đây, lên gác gọi,” nói thêm, “Laura, đi cùng luôn đi.”
Laura đứng dậy, ngập ngừng, khó hiểu với mệnh lệnh của mẹ chồng. Bà
Warwick nói luôn, “Ta cần nói chuyện riêng với ông Starkwedder.”
“Nhưng mà…” Laura mở lời thì bị bà Warwick ngăn ngay, “Đừng có lo gì
cả, con dâu ạ,” bà an ủi, “cứ làm theo lời ta là được.”
Laura ngập ngừng rồi cũng đi vào phòng khách, Bennett đi đằng sau, đóng
cửa. Bà già Warwick liền tới chỗ Starkwedder. “Tôi không biết còn bao nhiêu
thời gian nữa,” bà nói nhanh, mắt không rời cửa, “tôi muốn ông giúp tôi.”
Starkwedder ngạc nhiên, “Giúp thế nào?”