VŨ BẰNG - CÁC TÁC PHẨM MỚI TÌM THẤY - Trang 372

Nỗi thương tâm ngẫm khó mà biết căn.

(theo Đ. Q. Giao)

Rừng thu đối với thi sĩ lại gợi nên những cảm tưởng mung lung

lắm: Lá vàng rụng, buổi chiều héo úa, tiếng chim chóc đìu hiu. Ta
nghe những câu thơ não nuột này của Lamartine:

Oui, dans ces jours d’automne où la nature expire,

A ses regards voilés, je trouve plus d’attraits;

C’est l’adieu d’un ami,

C’est le dernier sourire

Des lèvres que la mort va ferme pour jamais

Ainsi prêt à quitter l’horizon de la vie,

Pleurant de mes longs jours l’espoir évanoui,

Je me retourne encore et d’un regard d’envie,

Jecontemple ces biens dont je n’ai pas joui.

Terre, soleil, vallons bell et douce nature

Je vous dois une larme aux bords de mon tombeau.

L’air est si parfumé! la lumière est si pure!

Aux regards d’un mourant le soleil est si beau!

LAMARTINE

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.