Dịch:
Ngày thu cảnh tượng tiêu sơ,
Càng xem ủ dột, càng ưa dịu dàng;
Khác chi bạn giã lên đàng.
Hay người gần xuống suối vàng nuối ai
Như ta đành phải xa đời,
Lòng sầu mệnh bạc; luỵ rơi cõi già.
Chạnh tình ngảnh lại ngó qua,
Của chưa hưởng trước, quỷ đà theo sau.
Trời thanh đất lịch một bầu
Mồ hoang hầu gởi, giọt sầu xin dâng!
Gió thơm ngát! Bóng trăng ngần!
Kẻ gần thác, ngắm dương trần tốt thay!
NGUYỄN NGỌC ẨN
Những văn thơ thu của Pháp, nếu trích ra mãi không bao giờ
hết, nhưng đơn cử mấy bài trên làm thí dụ tinh thần thi ca của
Pháp chứa đựng trong mùa thu, các bạn tất cũng thấy tạm đủ rồi.
Dưới đây các bạn còn sẽ thấy quan niệm của thi sĩ Đông phương
về mùa thu và cũng sẽ thấy đan cử nhiều thí dụ như thế nữa.