VŨ BẰNG - CÁC TÁC PHẨM MỚI TÌM THẤY - Trang 53

Thực là một bài cảnh cáo cho những ông định lấy máu ra doạ

người và định xơi người về "máu", chỉ có những "báo hàng ngày phù
thuỷ" ở đây "xơi" được, chứ không phải là một món ăn chung cho mọi
người, thì chớ có lăm le...

Thứ ba

...mà nhỡ! Sự thực, ai cũng biết máu nuôi sống người ta. Nhưng

chắc ít người biết rõ rằng ăn được máu nhiều thì bổ lắm. Chứng
cớ: người ốm, các vị bác sĩ vẫn cho uống thuốc máu bò, những ông
rượu chè, muốn không hư chân huyết, vẫn pha rượu với máu dê để
uống. Tuy vậy, vẫn không bổ được bằng máu người, cho nên ma-cà-
rồng chỉ ròng đi hút máu người, mà ngay những ông sét ty

9

hút máu

của con nợ cũng phì nộn lắm.

Đó là mới nói về xác thịt. Chứ những "nhà báo phù thuỷ" hàng

ngày ăn nhiều máu người, lại có một cái lợi khác rõ ràng hơn: tinh
thần họ minh mẫn, trí khôn họ sáng láng, họ dịch những tin Arip,
Havas, những tin sở cẩm một cách thần tình lắm, những nhà báo
bình thường không thể theo sao cho kịp.

Này nhớ: "L’avion appareilla", tôi đố các ngài họ dịch là gì? –

Cái tàu bay đỗ xuống! "On a volé 12 plateaux de bois" phải dịch là
"Người ta ăn cắp 12 cái mâm bằng gỗ" chứ đừng có dịch là "Người
ta ăn cắp 12 phiến gỗ" mà họ cười cho thì... khổ!

Lắm lúc ngồi mà nghĩ kỹ thì cái ông nào đó muốn nói với bạn

bè: "Các bác xơi cơm tự do đi chứ! Người nhà cả đây mà" – mà diễn ra
là: "Oh! c’est la maison" cũng chưa phải hẳn là người không thông
minh. Mà ông nghị nọ muốn tỏ là vợ mình đi đâu không biết mà
nói rằng: "Ma femme est partie sans laisser d’adresse" – cũng
không phải là người xoàng đâu.

Thứ tư

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.