LÃO TỬ ĐẠO ĐỨC KINH - NGUYỄN HIẾN LÊ - Trang 186

Chúng tôi theo nhóm ý này vì thấy có thể chấp nhận được và chúng tôi dịch

như sau:

Ra [đời] gọi là sống, vô [đất] gọi là chết, cứ 10 người ra đời thì 3 người

bẩm sinh được sống lâu

[107]

, 3 người bẩm sinh chết yểu

[108]

, 3 người có

thể sống lâu được nhưng chết sớm [vì không biết dưỡng sinh].

Như vậy là vì đâu? Vì họ (hạng thứ ba) tự phụng dưỡng quá hậu (hưởng thụ

thái quá)

[109]

. Tôi từng nghe nói người khéo dưỡng sinh thì đi đường không

gặp con tê ngưu, con hổ, ở trong quân đội thì không bị thương vì binh khí.

Con tê ngưu không dùng sừng húc, con hổ không dùng móng vồ, binh khí

không đâm người đó được. Tại sao vậy? Tại người đó [khéo dưỡng sinh]

không tiến vào tử địa.

Tóm lại phép dưỡng sinh là đừng tự phụng dưỡng quá hậu, đừng ham vật

dục mà phải điềm đạm, sống hợp với tự nhiên.

51

道⽣之,德畜之,物形之,勢成之。是以萬物莫不尊道⽽貴德。道之
尊,德之貴,夫莫之命⽽常⾃然。

故道⽣之,德畜之,⾧之,育

[110]

亭之,毒之,養之,覆之。⽣

⽽不有,爲⽽不恃,⾧⽽不宰。是謂⽞德。

Đạo sinh chi, đức súc chi, vật hình chi, thế thành chi. Thị dĩ vạn vật mạc bất

tôn đạo nhi quí đức. Đạo chi tôn, đức chi quí, phù mạc chi mệnh nhi thường

tự nhiên.

Cố đạo sinh chi, đức súc chi, truởng chi, dục chi, đình chi, độc chi, dưỡng

chi, phú chi. Sinh nhi bất hữu; vi nhi bất thị; trưởng nhi bất tể. Thị vị huyền

đức.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.