TUYỂN TẬP TÁC PHẨM YASUNARI KAWABATA - Trang 1399

Hà Nội, tháng 5 năm 2004

Chú thích:

(1)

,

(2)

,

(3)

Donald Keene, Dawn to the West, Henry Holt and Company,

New York, 1984, p. 630. p. 630, p. 793.

[12]

Tuyển tập Y. Kawabata, nhiều người dịch, NXB Hội nhà văn, 2001,

tr. 287-288.

[13]

Yasunari Kawabata, Người đàn ông không cười, Đào Thị Thu Hằng

dịch, Tạp chí Diễn đàn Văn nghệ Việt Nam, số 9 - 2002, tr. 72.

[14]

The Oxford book of Japanese short stories, Edited by Theodore W.

Goosser, Oxford University Press, New York, 1997, p. 130.

[15]

Yasunari Kawabata, Xứ tuyết, Ngô Văn Phú và Vũ Đình Bình dịch,

NXB Hội nhà văn, 1995, tr.12, tr.65-66, tr.116-117, tr.11.

[16]

Sđd.

[17]

Sđd.

[18]

Y. Kawabata – Cuộc đời và Tác phẩm, Lưu Đức Trung, NXB Giáo

dục, 1997, tr 135.

[19]

Dawn to the West, Ibid, p.807.

[20]

Yasunari Kawabata, Palm-of-the-hand stories, North Point Press,

New York 1988.

[21]

Nhật Chiêu chủ biên, Truyện ngắn hiện đại Nhật Bản, NXB Trẻ, Tp

Hồ Chí Minh 1996.

[22a]

[22b]

The Oxford book of Japanese short stories, Ibid, p.143 p.145.

[23]

Palm-of-the-hand stories, Ibid, p, 112 p. 111.

[24]

Tuyển tập Y. Kawabata, Sđd, tr. 266.

[25]

Hoàng Long dịch là Hiện hữu thần linh (BT).