ANH EM NHÀ KARAMAZOV - Trang 1135

[77]

Ở Laodicea, một thành phố Tiểu Á (năm 300 hay 370) có cuộc Hội

nghị Giáo hội đã để ra những quy tắc khuôn phép của giáo hội.

[78]

Tiếng Pháp trong nguyên bản: Thật là bi thảm.

[79]

Tiếng Pháp trong nguyên bản: mẹ. (Đông A – Đ.A.)

[80]

Tiếng Đức: tôi không cần được ban thưởng, thưa bà.

[81]

Câu trong bài Con quỷ của Lermontov.

[82]

Tên và phụ danh của Grushenka.

[83]

Kệ đựng đồ, gồm một tấm ván bắt trên chân đỡ, đóng cố định trên

tường. (Đ.A.)

[84]

Tiếng Latin: Thuận và Chống

[85]

Chơi chữ: xoxna là cây thông; xoxna: trong giấc mơ.

[86]

Tiếng Pháp trong nguyên bản: cảm ơn mẹ.

[87]

Loại vải hai lớp may chân.

[88]

Vở kịch Khổ vì trí tuệ của A. S. Griboyedov.

[89]

Tiếng Pháp trong nguyên bản, nghĩa là sự bộc lộ tín ngưỡng.

[90]

Cain và Abel đều là con của Eva với Adam. Cain giết em là Abel vì

ghen tị. Chúa Trời hỏi Cain về Abel, Cain đáp: “Tôi là người coi giữ em tôi
sao?”.

[91]

Câu chuyện Ivan kể ở đây lấy trong “Truyền thuyết về thánh Julien

nhân từ” của G. Flaubert.

[92]

Advokat nghĩa là trạng sư, dân chúng gọi chệch đi thành “ablakat”.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.