ANH EM NHÀ KARAMAZOV - Trang 1135

[77]

Ở Laodicea, một thành phố Tiểu Á (năm 300 hay 370) có cuộc Hội

nghị Giáo hội đã để ra những quy tắc khuôn phép của giáo hội.

[78]

Tiếng Pháp trong nguyên bản: Thật là bi thảm.

[79]

Tiếng Pháp trong nguyên bản: mẹ. (Đông A – Đ.A.)

[80]

Tiếng Đức: tôi không cần được ban thưởng, thưa bà.

[81]

Câu trong bài Con quỷ của Lermontov.

[82]

Tên và phụ danh của Grushenka.

[83]

Kệ đựng đồ, gồm một tấm ván bắt trên chân đỡ, đóng cố định trên

tường. (Đ.A.)

[84]

Tiếng Latin: Thuận và Chống

[85]

Chơi chữ: xoxna là cây thông; xoxna: trong giấc mơ.

[86]

Tiếng Pháp trong nguyên bản: cảm ơn mẹ.

[87]

Loại vải hai lớp may chân.

[88]

Vở kịch Khổ vì trí tuệ của A. S. Griboyedov.

[89]

Tiếng Pháp trong nguyên bản, nghĩa là sự bộc lộ tín ngưỡng.

[90]

Cain và Abel đều là con của Eva với Adam. Cain giết em là Abel vì

ghen tị. Chúa Trời hỏi Cain về Abel, Cain đáp: “Tôi là người coi giữ em tôi
sao?”.

[91]

Câu chuyện Ivan kể ở đây lấy trong “Truyền thuyết về thánh Julien

nhân từ” của G. Flaubert.

[92]

Advokat nghĩa là trạng sư, dân chúng gọi chệch đi thành “ablakat”.