CHÀNG NGỐC - Trang 827

[69]

Cô em họ của tôi (tiếng Pháp)

[70]

Nghi thức sửa sang triều phục hoặc y phục cần thiết cho vua vào buổi

sáng (tiếng Pháp).

[71]

Sự khốn khổ (tiếng Pháp)

[72]

Sách thánh của đạo Cơ Đốc, cuốn cuối cùng của bộ kinh Tân Ước có

nội dung tiên đoán dưới hình thức sấm truyền nhằm “khải thị” về kết cục
của thế gian.

[73]

Tiền kim loại bằng bạc hoặc vàng thời La Mã cổ đại.

[74]

Một câu trong sách Khải huyền, chương VI.

[75]

Chỉ Thánh John the Divine, tác giả của sách Khải huyền.

[76]

Chỉ những người theo giáo phái thiến hoạn xuất hiện ở Nga vào cuối

thế kỷ 18 và thường được coi là dân dị giáo.

[77]

Cựu giáo: một phong trào tôn giáo xã hội ở Nga vào giữa thế kỷ 17

chủ trương bài xích những cải cách tôn giáo của trưởng lão Nikon, phục hồi
nghi lễ cổ xưa, đối lập với nhà thờ chính thống giáo và về sau đã phân chia
thành những giáo phái lớn nhỏ khác nhau.

[78]

Ý nói đến bài thơ Hoàng đế Henri của nhà thơ Đức H. Heine (1797-

1856) trong tập Thơ hiện đại kể về cuộc đấu trí dai dẳng giữa Hoàng đế
Đức Henri IV (1050-1106) và Giáo hoàng Grigori VII (1020-1106).

[79]

Đơn vị đo chiều dài cũ ở Nga. Bức tranh có kích cỡ không đến 1,8 m

x 0,3 m.

[80]

1 grivennik = 10 kopeika = 0,10 rúp.

[81]

Thời trước ở Nga, các nhà giàu thường hay cưu mang những trí thức,

thương gia hoặc con nhà gia thế đang trong cảnh thất cơ lỡ vận, cho ở hẳn
trong nhà, hòa nhập với gia đình, không buộc phải làm gì, chỉ cốt để “cho
vui”.

[82]

Để làm dấu thánh.

[83]

Đoạn văn này nhắc lại truyền thuyết về sự huyền bí của cái khoảnh

khắc trước một cơn động kinh của Mahomet (hay Mohamet, 570–632,

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.