NGỰ LÂM PHÁO THỦ TOÀN TẬP - Trang 2250

[287]

Trong “Ba Người Lính Ngự Lâm” Bonacieux là một gã lái buôn vì

tham tiền nhận làm do thám cho Tể Tướng Richelieu, đã tham gia bắt cóc
và hãm hại vợ mình. Vợ Bonacieux là người hầu phòng của Hoàng Hậu
Anne D’Autriche, vì bảo vệ Hoàng Hậu và yêu D’Artagnan sau bị Milady
đầu độc chết.

[288]

Tên Đức ông. Đoạn tiếp theo ám chỉ các biến cố xảy ra về trước.

[289]

Người trông nom, chăm sóc ngựa.

[290]

Tức Gaston d'Orléans.

[291]

Tiền vàng xưa của nước Pháp, giá bằng nửa đồng louis.

[292]

Cromwell được tôn là Người bảo trợ nền cộng hoà.

[293]

Tập hợp những người Scotland năm 1638 thời chiến đấu bảo vệ phái

Calvin và lập Giáo hội Scotland.

[294]

Ám chỉ Dante.

[295]

Những chuyện được kể ở Ba Người Lính Ngự Lâm.

[296]

Chuyện ở Hai Mươi Năm sau.

[297]

Nhân vật trong Kinh Thánh.

[298]

Hãy ghi nhớ.

[299]

Lâu đài Vaux do Louis XIV sai cất riêng cho Fouquet.

[300]

Dòng tu có tác động đến cuộc cải cách Giáo hội La Mã thế kỷ

XVIII.

[301]

Mordount, con trai của Milady, nhân vật ở tập "Hai mươi năm sau”,

bị nhóm ngự lâm quân giết.

[302]

Hoàng thái tử nước Anh thường được phong là ông hoàng xứ

Galles.

[303]

Lời của thi sĩ Virgile gán cho thần Neptune tức giận nói ra khi bị gió

thổi làm khó chịu, có ý nghĩa đe doạ của một số người có quyền lực.

[304]

Nghị viện xương cụt

[305]

Dịch tạm: Mộ của một bậc trưởng giả, chết năm 1028, và lời cầu

chúc yên nghỉ.

[306]

Anh bạn lại đây!

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.